Grupo 1-2015 FMD
VISITAS
227
jueves, 30 de julio de 2015
jueves, 23 de julio de 2015
Preposition
PREPOSITION
The word preposition comes from
Latin: prae ("before") and Latin: ponere ("to put"). This
refers to the situation in Latin and Greek (and in English), where such words
are placed before their complement, and are hence "pre-positioned".
In some languages, including
Urdu, Turkish, Hindi, Korean and Japanese, the same kind of words typically
come after their complement. To indicate this, they are called postpositions
(using the prefix post-, from Latin post meaning "behind, after").
There are also some cases where the function is performed by two parts coming
before and after the complement; this is called a circumposition (from Latin
circum "around").
Prepositions, postpositions and
circumpositions are collectively known as adpositions (using the Latin prefix
ad-, meaning "to"). However, some linguists prefer to use the
well-known and longer established term preposition in place of adposition,
irrespective of position relative to the complement.
Grammatical properties
An adposition typically combines with exactly one complement, most often a noun phrase (or, in a different analysis, a determiner phrase). In English, this is generally a noun (or something
functioning as a noun, e.g., a gerund), together with its modifiers such as adjectives, articles, etc. The complement is sometimes called the object of the adposition. The resulting phrase, formed by the adposition together with its
complement, is called an adpositional
phrase or
prepositional phrase (PP) (or for specificity, a postpositional or
circumpositional phrase).
An adposition establishes a grammatical relationship that links its complement to
another word or phrase in the context. It also generally establishes a semantic relationship, which may be spatial (in, on, under,
...), temporal (after, during, ...), or of some other type (of, for, via,
...). The World Atlas of Language Structures treats a word as an adposition if it takes a
noun phrase as complement and indicates the grammatical or semantic
relationship of that phrase to the verb in the containing clause.[3]
Some examples of the use of English prepositions are
given below. In each case, the prepositional phrase appears in italics,
and the preposition within it appears in bold. The word to
which the phrase expresses a relation – that is, the word to which the
prepositional phrase is an adjunct or complement – is underlined. In some of the
examples, the same word has two prepositional phrases as adjuncts.
·
As an adjunct to a noun:
·
the weather in March
·
cheese from France with live
bacteria
·
The key is under the stone.
·
As an adjunct to a verb:
·
sleep throughout the
winter
·
danced atop the
tables for hours
·
As an adjunct to an adjective:
·
happy for them
·
sick until recently
In the last of these examples the complement has the
form of an adverb, which has been nominalized to serve as a noun phrase; see Different forms of complement, below. Prepositional phrases
themselves are sometimes nominalized:
·
In the
cellar was chosen as the best
place to hide the bodies.
An adposition may determine the grammatical case of its complement. In English, the complements
of prepositions take the objective case where available (from him, not *from
he). In Koine Greek, for example, certain prepositions always take their
objects in a certain case (e.g., ἐν always takes its object in the dative), while other
prepositions may take their object in one of two or more cases, depending on
the meaning of the preposition (e.g., διά takes its object in the genitive or in the
accusative, depending on the meaning). Some languages have cases that are used
exclusively after prepositions (prepositional
case), or
special forms of pronouns for use after prepositions (prepositional
pronoun).
The functions of adpositions overlap with those of
case markings (for example, the meaning of the English preposition of is
expressed in many languages by a genitive caseending), but adpositions are classed as syntactic elements, while case markings are morphological.
Adpositions themselves are usually non-inflecting ("invariant"): they do not have
paradigms of forms (for different tenses, cases, genders, etc.) in the same way
as verbs, adjectives and nouns may do. There are exceptions, though, such as
prepositions that have fused with a pronominal object to form inflected
prepositions.
The following properties are characteristic of most
adpositional systems:
·
Adpositions are among the most frequently occurring words in languages that
have them. For example, one frequency ranking for English word forms[4] begins as follows (prepositions in bold):
the, of, and, to, a, in,
that, it, is, was, I, for, on, you, …
·
The most common adpositions are single, monomorphemic words. According to the ranking cited above, for
example, the most common English prepositions are on, in, to,by, for, with, at, of, from, as,
all of which are single-syllable words and cannot be broken down into smaller
units of meaning.
·
Adpositions form a closed class of lexical items and cannot be productively
derived from words of other categories.
Classification by position
As noted above, adpositions are referred to by various
terms, depending on their position relative to the complement.
While the term preposition is
sometimes used to denote any adposition, in its stricter meaning it refers only
to one which precedes its complement. Examples of this, from English, have been
given above; similar examples can be found in many European and other
languages, for example:
In certain grammatical constructions, the complement
of a preposition may be absent or may be moved from its position directly
following the preposition. This may be referred to as preposition
stranding (see
also below), as in "Who did you go with?"
and "There's only one thing worse than being talked about."
There are also some (mainly colloquial) expressions in which a preposition's
complement may be omitted, such as "I'm going to the park. Do you want to
come with?", and the French Il fait trop froid, je ne
suis pas habillée pour ("It's too cold, I'm not
dressed for [the situation].") The bolded words in these
examples are generally still considered prepositions, because when they form a
phrase with a complement (in more ordinary constructions) they must appear
first.
A postposition follows its complement
to form a postpositional phrase. Examples include:
·
Chinese: 桌子上 zhuōzi shàng (lit.
"table on"); this is a nominal form which usually
requires an additional preposition to form an adverbial phrase (see Chinese
locative phrases)
·
English: ten months ago (ago is
normally considered an adverb, but is sometimes analyzed as a postposition)[5]
Some adpositions can appear either before or after
their complement:
·
English: He slept through the whole night OR the
whole night through.
·
German: meiner Meinung nach OR nach meiner
Meinung ("in my opinion")
·
German: die Straße entlang OR entlang der
Straße ("along the road"; here a different case is used when entlang precedes
the noun)
An adposition like the above, which can be either a
preposition or a postposition, can be called an ambiposition.[6] However, ambiposition may also
be used to refer to a circumposition (see below),[7] or to a word that appears to function as a
preposition and postposition simultaneously, as in the Vedic Sanskrit construction (noun-1) ā (noun-2),
meaning "from (noun-1) to (noun-2)".[8]
Whether a language has primarily prepositions or
postpositions is seen as an aspect of its typological classification, and tends to correlate with
other properties related to head
directionality. Since an adposition is regarded as the head of its phrase, prepositional phrases are
head-initial (or right-branching), while postpositional phrases are head-final (or
left-branching). There is a tendency for languages that feature postpositions
also to have other head-final features, such as verbs
that follow their objects; and for languages that feature prepositions to have other head-initial
features, such as verbs
that precede their objects. This is only a tendency, however; an example of a language that behaves
differently is Latin, which employs mostly prepositions, even though it
typically places verbs after their objects.
A circumposition consists of two or more
parts, positioned on both sides of the complement. Circumpositions are very
common in Pashto and Kurdish. The following are examples from Northern Kurdish (Kurmanji):
·
bi ... re ("with")
·
di ... de ("in",
for things, not places)
·
di ... re ("via,
through")
·
ji ... re ("for")
·
ji ... ve ("since")
Various constructions in other languages might also be
analyzed as circumpositional, for example:
·
English: from now on
·
Chinese: 從 冰箱 裡 cóng bīngxiāng lǐ ("from
the inside of the refrigerator", lit. "from
refrigerator inside")
Most such phrases, however, can be analyzed as having
a different hierarchical structure (such as a prepositional phrase modifying a
following adverb). The Chinese example could be analyzed as a prepositional
phrase headed by cóng ("from"), taking the locative
noun phrase bīngxīang lǐ ("refrigerator inside") as its
complement.
An inposition is a rare type of
adposition that appears between parts of a complex complement. For example, in
the native Californian Timbisha language, the phrase "from a mean cold" can be
translated using the word order "cold from mean"—the inposition
follows the noun but precedes any following modifiers that form part of the same noun phrase.[9]
The term interposition has been used[10] for adpositions in structures such as word for word,
(French) coup sur coup ("one after
another, repeatedly"), (Russian) друг с другом ("one with the other"). This is not a case
of an adposition appearing inside its complement, as the two nouns do not form
a single phrase (there is no phrase *word word, for example); such uses
have more of a coordinating character.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)